본문 바로가기 주요메뉴 바로가기

본문

광고

광고

기사본문

등록 : 2006.08.31 00:32 수정 : 2006.08.31 00:32

대다수의 인도인에게 사실상의 애국가로 간주되는 한 노래를 둘러싸고 힌두교도와 무슬림 간에 마찰이 심화되면서 인도 사회가 다시 양극화되는 양상이다.

인도 국민회의당 정부는 국민가요 격인 `반데 마타람'이 작곡된 지 100년째인 내달 9일 마드라사(이슬람 신학교)를 비롯한 전국의 모든 학교에서 이 노래를 의무적으로 부르도록 했다가 무슬림측의 반발에 부딪히자 자율에 맞기기로 지난주에 결정했다.

그러나 힌두 민족주의 정당인 인도국민당(BJP)은 지난 28일 정부의 방침과 달리 자신들이 집권하고 있는 5개 주(州)에서 이 노래를 반드시 부르도록 지시하면서 마드라사에 대해서도 예외를 인정하지 않기로 당론을 정했다.

산스크리트어로 "어머니시여! 당신께 기댑니다"라는 의미의 반데 마타람은 힌두 여신인 두르가를 찬양하는 노래로 영국 식민지 시절에 독립운동가들의 `투쟁가'로 널리 불렸던 노래다.

BJP는 이 노래를 인도인들의 `애국심'과 결부시키고 있지만, 유일신 알라를 제외하고는 부모나 조국은 물론 하물며 예언자 마호메트조차 숭배할 수 없는 무슬림들의 입장에서는 힌두신을 찬미하는 이 노래를 도저히 받아들일 수 없는 노릇이다.

웨스트벵갈 출신의 시인인 반킴 찬드라 차토파드야가 작시한 반데 마타람은 1905년 바라나시에서 열린 국민회의당의 집회에서 처음으로 불렸다.

독립 직후 이 노래는 공식적인 인도 애국가로 채택될 뻔 했으나 무슬림들의 반발 때문에 결국은 노벨평화상 수상자인 타고르가 작시한 `자나 가나 마나'에 자리를 내줬다. 이는 인도가 힌두교의 나라가 아닌 세속주의 국가를 지향하는 것과 무관하지 않다.

그러나 대부분의 힌두교도들은 지금도 반다 마타람을 사실상의 애국가로 떠받들고 있으며, 의회에서도 각 회기가 열리거나 끝나는 날 항상 이 노래가 불린다.


BJP의 고위 당직자인 비자이 쿠마르 말로트라는 "반데 마타람은 국가의 자부심을 상징하는 몇가지 중의 하나로 결코 선택사항이 아니다"고 강조하면서 "정부가 이를 자율에 맞기기로 한 것은 애국심의 결여를 부추기게 될 것"이라고 비판했다.

그러나 무슬림들은 이 노래가 애국심의 척도가 되어서는 결코 안된다는 입장이라고 타임스 오브 인디아가 30일 밝혔다.

전인도무슬림민법위원회(AIMPLB)의 카말 파루크 사무총장은 "반데 마타람을 부르는 것을 애국심과 연결하는 BJP의 태도를 보면서 고통을 느낀다"면서 "최소한 마드라사에서는 이 노래를 부르지 못하도록 칙령을 내리는 방안을 고려하고 있다"고 말했다.

http://blog.yonhapnews.co.kr/wolf85/

정규득 특파원 starget@yna.co.kr (뉴델리=연합뉴스)

광고

브랜드 링크

멀티미디어


광고



광고

광고

광고

광고

광고

광고

광고


한겨레 소개 및 약관