|
like father like son (부전자전)
He went away to war. (그는 전쟁에 참가했다)
No present for a hundred years? (백년동안 선물도 없었다고요?)
톡톡 스크린영어/나니아 연대기-사자와 마녀와 옷장 (2) 깐깐해 보이는 가정부 아줌마와 함께 교수님의 저택에 머물게 된 아이들. 평화로운 시골생활을 보내지만 비 오는 날의 대저택은 심심하기만 합니다. 누가 먼저라고 할 것 없이 아이들은 숨바꼭질 놀이를 시작하게 되는데, 옷장 속에 숨은 막내 루시는 이상한 경험을 하게 됩니다. 그 속에서 하얀 눈의 나라가 펼쳐진 것이지요. 게다가 이 겨울의 나라 나니아(Narnia)에서 처음 맞닥뜨린 이는 인간이 아니라 염소의 다리를 가진, 툼누스(Tumnus)라는 파우누스(Faun)였습니다. 처음에는 낯선 서로의 존재에 놀라지만, 곧 친절해 보이는 툼누스 는 자신의 집으로 그녀를 초대하고, 루시는 아늑한 동굴 속의 공간을 둘러봅니다. Tumnus : Ah-ah. Not that. That is my father. 아, 그건 안돼요. 제 아버지랍니다. Lucy : He has a nice face. He looks a lot like you. 인상이 좋으시네요. 당신과 아주 닮았어요. Tumnus : No, no, I'm not very much like him at all really. 아니, 전 아버지와 닮지 않았어요. Lucy : My father‘s fighting in the war. 우리 아버지는 전쟁에서 싸우고 있어요. Tumnus : My father went away to war, too. 우리 아버지도 전쟁에 참가했었지요. But that was a long, long time ago…before this dreadful winter. 그렇지만 그건 이 지독한 겨울이 시작되기 전의 아주 오래된, 오래된 이야기예요. Lucy : Winter is not so bad. 겨울이 그렇게 나쁜 것만은 아녜요. There's ice skating and snow ball fight. Oh! And Christmas! 스케이트도 탈 수 있고, 눈싸움도 할 수 있고. 아! 크리스마스도요! Tumnus : Not here. No, no, we haven't had Christmas in a hundred years. 여기에선 아니랍니다. 우린 백 년 동안 크리스마스를 지내지 못했어요. Lucy : What? No presents for a hundred years? 뭐라고요? 백 년 동안 선물도 없었다고요? 남자의 모습이 담긴 액자를 들고 있는 루시를 보고 툼누스는 Ah-ah. 하고 약간의 주의를 줍니다. 경고라기보다는 조심해달라는 의미이지요. 혹은 금지를 나타내는 완곡한 액센트이기도 합니다. 아버지의 액자이므로 소중하게 다뤄야하기 때문입니다. He looks a lot like you에서 ‘look like ~’는 ‘~를 닮았다, ~ 같이 보인다’는 의미입니다. 비슷하게 생긴 것을 보았을 때 유용하게 쓸 수 있는 표현이지요. It looked like spilt milk. (그것은 쏟아진 우유처럼 보였어요.) She looks like an angel. (그녀는 마치 천사 같다.) 여기에 a lot (무척)이란 부사가 들어가서 ‘아주 닮았다’고 강조하고 있는 문장인 것입니다. I'm not very much like him 에서의 ‘like’ 역시 ‘닮았다, 혹은 ~ 같다’는 표현으로 쓰고 있습니다. She is like her mother. 그녀는 엄마를 닮았다. like father like son 부전자전 우울한 듯 자신의 아버지는 전쟁에서 싸우고 있다고 얘기하는 루시. long time ago는 오래전 이라는 뜻인데, long을 한 번 더 씀으로써 아주 오래된 일임을 나타내고 있습니다. 지독한 겨울이 시작되기 전에 전쟁에 참가했다고 하니, 겨울이 얼마나 길었기에 이렇게 오래 전임을 강조 하는 걸까요? 하지만 루시가 얘기하듯 겨울에는 나쁜 일만 있는 것은 아닙니다. ice skating (스케이트 타기)도 있고, snow ball fight (눈싸움)도 있고, 무엇보다 크리스마스가 있으니까요. 하지만 툼누스는 놀랍게도 여기에는 크리스마스가 100년 동안 없었다고 대답합니다. 그러니까 이 나니아라는 나라는 100년 동안 크리스마스 없는 겨울이 지속된 것이지요. 지독하다(dreadful)는 표현이 이해될 정도로 오래된 겨울인 것입니다. 게다가 선물도 없다니(no presents). 크리스마스하면 가장 기대되는 부분이 없다는 것이 루시는 안타깝기만 합니다. 지금까지는 이렇게 친절해보였던 툼누스. 하지만 본심을 털어놓는 그의 후회와 함께 평화로워 보이는 나니아의 비밀이 조금씩 밝혀지기 시작합니다. 과연 옷장 속 새로운 공간 나니아는 앞으로 이브의 딸(daughter of Eve)인 인간 루시에게 어떤 세계로 다가오게 될까요? 서현주/조기영어교육사이트 쑥쑥닷컴 대표
광고

기사공유하기