![]() |
요일, 달, 날짜, 연도의 순으로 쓰자. Monday, June 13, 2005 My dream is to be a wonderful and famous doctor. 미래 자신의 꿈이 멋진 의사가 되는 것이라고 쓴 문장인데 아주 잘 썼다. 어휘도 적절했고 문법적 오류도 없는 완벽한 문장이다. If I become a doctor, at first I will earn money a lot. and I will take care of my patient. 현재 두 문장으로 되어 있는데 하나의 문장으로 만들어 주자. ‘의사가 되면 먼저 돈을 많이 벌겠다’는 문장의 정확한 표현은 ‘I will earn a lot of money’가 된다. 또 환자 한 명을 뜻하는 것이 아니므로 환자라는 뜻의 ‘patient’는 복수로 쓰자. 따라서 ‘If I become a doctor, at first I will earn a lot of money and I will take care of my patients.’가 된다. and than if I become a famous doctor in Korea, I will spend all my money for poor and sick people. and than이라는 표현은 생략하고 가정을 나타내는 if 부사절로 시작하면 된다. ‘무엇을 위해 돈을 쓰다’라는 표현에서 ‘for’ 대신에 ‘on’을 써도 좋다. maybe, It is very wonderful in my life. ‘이렇게만 된다면 얼마나 멋진 일이겠는가’라는 뜻인데 위 표현은 부적절하다. 정확한 영어 표현은 조동사 ‘would’를 써 ‘This would be a very wonderful life.’가 된다. I will take care of my patient very hard until all people know my name. ‘환자를 매우 열심히 돌보다’라는 의미로 사용된 ‘very hard’는 적절한 표현이 아니다. ‘very well’로 바꿔 주자. ‘모든 사람들이 내 이름을 알 때까지’라는 문구에서 ‘모든 사람들’은 ‘everyone’을 쓰는 것이 훨씬 자연스럽다. everyone은 단수를 받는 대명사이므로 동사 know를 ‘knows’로 수정해야 한다. 따라서 이 문장은 ‘I will take care of my patients very well until everyone knows my name.’이 된다. when I was died after years, I want to world people remember me. 순서의 의미를 가진 부사 ‘then’을 문두에 쓰고 ‘내가 죽은 뒤’라는 표현을 간단히 ‘when I die’로 고쳐 주자. 현재 ‘전세계 사람들이 나를 기억해 주길 바란다’고 쓴 문장은 그 의미는 전달되나 정확한 영어 표현이 아니다. 이 문장은 ‘Then, when I die, I want the people of the world to remember me.’라고 써야 한다. until I become a great doctor in the world, “FIGHTING!!” 맨 마지막에 “FIGHTING!!”은 무슨 의미인지 알겠으나 이런 경우 좀더 구체적으로 써 주면 좋겠다. 예를 들어, ‘I will do my best’라든지 ‘I’ll study hard’ 등의 어떤 식으로 ‘fighting’할 것인지 덧붙여 주면 훨씬 좋은 문장이 될 것이다. 서희정/D.E.A.R. 어린이영어능력개발연구소장
기사공유하기